BECANCOUR, QC, CANADA, February 1, 2012 /Stanford Who’s Who/ — Stanford Who’s Who proudly welcomes Nancy Lynn Hancock to the exclusive ranks of premier professionals as a result of her remarkable work in the field of linguistic translation. Throughout her brilliant professional career, Nancy has routinely demonstrated the vision, dedication and diligence necessary to be considered among the best.
Nancy is a Freelance Translator and Interpreter who interprets live televised events in Canada and translates medical, marketing and technical texts, and texts on political and current events. She serves as part of the interpreting team for Canada’s leading TV news channel for French-English simultaneous interpretation of live televised speeches, press conferences, scrums and special events, including the Canadian federal election campaigns in 2008 and 2011. Nancy has also been responsible for translating 4 full-length cookbooks, including Josee DiStasio’s A la DiStasio.
During her academic career, Nancy earned a Bachelor of Arts degree in English from the University of Ottawa. She is a member of the American Translators Association and serves as a Site Moderator for ProZ.com. Included in the several notable assignments she has accepted over the years, Nancy has interpreted speeches for Prime Minister Harper, President Sarkozy, Prince Charles and Queen Elizabeth II, and events leading up to and including the 2010 Vancouver Winter Olympics.
To view more information on Nancy Lynn Hancock click here
To visit NancyLynn’s business website click here